Un giorno, quando sarai il presidente potrai dire: "Mio padre era un informatore".
Someday, when you're president you're going to be able to say, "My daddy was a tout."
Cosa credi che voglia dire mio padre quando dice "madri di dubbia reputazione"?
What do you think my dad means when he says... 'mothers of a doubtful reputation'?
Voglio dire, mio padre mi diceva sempre che sono stata cattiva sin dall'inizio.
I mean, my father always told me that I was bad from day one.
Intendo dire mio padre aveva una relazione, ed io sono nato come figlio illegittimo.
Meaning my father was having an affair, and I was born illegitimate,
Voglio dire, mio padre deve aver detto qualcosa.
I mean, my father must have said something.
Voglio dire, mio padre fa parte della Hall of Fame degli irlandesi bastardi sorridenti e la rabbia inespressa che ho nei suoi confronti mi sconvolge ancora.
I mean, my father belongs in the Smiling Irish Bastard Hall of Fame, and the pent-up, unresolved anger I have toward him, it still overwhelms me.
Che posso dire, mio padre e' cosi'.
What can I say? That's just my father's way.
E cosa voleva dire mio padre, con...
And what was my father talking about.
Si', lui e', come dire, mio padre.
Yeah, he's sort of my dad.
Devo sapere cosa intendeva dire mio padre, mamma.
I need to know what my father meant.
Cosa sto andando dire mio padre su questo veicolo?
What am I gonna tell my dad about this car?
Voglio dire, mio padre ha piu' di 50 anni e lui...
I mean, my father's over 50, and he
Volevi dire: "Mio padre e' ancora in quella casa, sgualdrina"?
You mean he's not out of that house yet, slut? 30 days.
Se dovessi dire che è stato più probabilmente, dovrei dire mio padre.
If I had to say which was most likely, I should say my father.
E se finisci nei guai, tutto quello che devi fare e' dire: "Mio padre..."
And if you get in any trouble, all you've got to do is say "my father"
Certo. Voglio dire, mio padre è un mago.
I mean, my dad's a magician.
Voglio dire, mio padre, suo padre, gli zii, tutti i miei fratelli si sono laureati alla Texas AM e lavorano nella nostra società petrolifera.
I mean, my daddy, his daddy, my uncles, all my brothers graduated Texas AM and joined our oil business.
E cio' nonostante... il mio futuro marito... che a volte temo essere simile in maniera preoccupante all'uomo piu' incapace di provare sentimenti, vale a dire mio padre... e' da qualche parte a sparare laser con... oh si', hai indovinato!
And yet, my future husband-- who I sometimes fear is troublingly similar to my emotionally unavailable father-- is off shooting laser guns with, oh, yeah, you guessed it:
Voglio dire... mio padre era un cazzo di mostro.
I mean, my father was a fucking monster. I made it sound like he was my hero.
E... come era solito dire mio padre... per essere sicuro che il tuo cane ti obbedisca, devi mostrargli il bastone... di tanto in tanto.
And, as my father used to say, to make sure your dog obeys you, you have to show it the stick once in a while.
Come ama dire mio padre... "La vita e' piena di sacrifici.
Well, as my father likes to say, life's full is sacrifices.
Cosa dovrei dire? "Mio padre amava due cose: il suo lavoro e...
I mean, what... What am I gonna say? "My father loved two things:
Voglio dire, mio padre ha detto che era a posto, quindi...
I mean, my dad said he was all right, so...
Voglio dire, mio padre ha... tagliato completamente i ponti con me... e guardalo ora.
I mean, my dad got A clean break from me... And look at him now.
Ian, non l'hai sentito dire "mio padre insiste"?
Ian, didn't you hear him say "My father insists"?
No, voglio dire, mio padre e' un membro.
No, I mean, my dad's a member.
Voglio dire, mio padre che gioca tre set a tennis ogni giorno? In pubblico?
I mean, my dad's playing three sets of tennis a day in public.
Cosa vuol dire mio padre naturale?
What do you mean by that?
Ecco ciò che voleva dire mio padre!
This is what my father was trying to say.
Voglio dire, mio padre e Rebecca.
I mean, my dad and Rebecca. How messed up is that?
Voglio dire, mio padre è morto.
Sometimes. I mean, my dad died.
Voglio dire, mio padre ha diritto ad essere felice, non credi?
I mean, my dad deserves to be happy, don't you think?
Voglio dire, mio padre mi ha appena perdonato per il fiasco del matrimonio.
I mean, my father just now forgave me for the whole wedding fiasco.
Quanto alla domanda su ciò che abbia inteso dire mio padre con quella frase tratta dal suo Kurze Rechenschaft, richiederebbe una risposta molto più articolata.
As to the question about what my father meant with that phrase from his Kurze Rechenschaft, it would require a much more detailed answer.
Invece di stare seduti a casa a dire “Mio padre è malato”, curatelo. Siete dei maestri.
But still you are sitting at home, this, that, “My father is sick.”
Voglio dire, mio padre aveva uno stile di impacchettamento molto particolare, e la grafia di mia madre era così simile a quella di Babbo Natale.
I mean, my dad had a very distinctive wrapping style, and my mother's handwriting was so close to Santa's.
1.5642950534821s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?